Разрушая страхи - Страница 47


К оглавлению

47

Еду в офис. Захожу в свое здание, поднимаюсь в стеклянном лифте, когда двери открываются, встречаю друга-компаньона.

— Привет, Луис.

Вспоминаю, как он набросился на меня с расспросами в первый день моего возвращения после недельного отгула. «Наш Адан, наконец, вернулся», — приветствовал меня тогда друг.

Как всегда, по утрам привычно направляемся в мой кабинет. Проходим мимо моей секретарши.

— Доброе утро, сеньор Морр.

— Доброе утро, — отвечаю я, — Анна, свяжите меня с моей матерью.

— Конечно, сеньор.

Как только мы скрываемся за дверью кабинета, начинается его очередной допрос, и иногда мне кажется, что ему никогда не надоест.

— И как ее зовут?

— Кого? — изображаю непонимание, садясь за свой стол.

— Адан, — ожидающе садится напротив друг, — ту, ради которой ты оставил свои любимые плантации на целую неделю.

— С чего ты взял, что я был с девушкой?

— Ты сам только что себя выдал, — улыбается довольно друг. — Так кто она?

— Это не важно, — изо всех сил пытаюсь казаться безразличным, — роман окончен, и теперь ее нет в моей жизни.

— Ты что-то не договариваешь. «Почему ты просто не можешь поверить и отстать?» — смотрю на него.

Но на помощь приходит телефон.

— Сеньор Морр, сеньора Морр на связи.

— Спасибо, Анна.

Беру трубку и жестом руки показываю Луису, чтобы он вышел.

— Здравствуй, мама.

— Адан, все хорошо? — слышу тревогу в ее голосе.

— Все хорошо. Просто я немного удивлен, получив утром приглашение на свадьбу.

— Я думала, Андрес тебе говорил?

— Нет. Похоже, об этом он забыл упомянуть.

— Адан, милый. В эту субботу у нас будет ужин знакомства с семьей невесты. Возможно, у тебя, наконец, появится время на нас, и ты приедешь?

— Я постараюсь.

— Тогда мы тебя ждем.

После давно запланированных переговоров и ненужных расспросов доставалы-друга выхожу из здания офиса. Сняв пиджак, кидаю его на заднее сидение, ослабливаю узел галстука, и вот моя машина направляется подальше из города. Да, я прекрасно знаю, куда хочу сейчас попасть и, выехав на трассу, добавляю скорость. Начинает темнеть, доехав до нужного поворота, я сворачиваю с дороги и по дороге между виноградников еду в сторону дома на возвышенности, который меня когда-то приютил и теперь является для меня вторым домом, а может, и первым. Останавливаюсь возле небольшого двухэтажного домика с яркой черепичной крышей, окруженного фруктовыми деревьями и цветами. Дом Антонио. Я немного растерян от того, что кто-то есть внутри, так как в окнах свет.

Как только я останавливаюсь и выхожу из машины, ко мне подбегает радующаяся Кора, которая начинает лаять. Из дома выходит смотритель за виноградниками и домом Тео, и я успокаиваюсь.

— Сеньор Морр, добрый вечер!

— Добрый вечер, сеньор Карлос!

— Что-то случилось?

— Нет, мне просто захотелось приехать.

— Ваша спальня готова, как всегда. Может, попросить жену приготовить на ужин?

— Не стоит беспокоиться Тео, я привез с собой еду. Лучше скажи мне, все хорошо, как урожай?

— Все хорошо, Адан, ночи теплые.

— Это хорошо.

— И кто это к нам приехал? — из пристроенной мастерской появляется образ добродушного темнокожего гиганта.

Мой друг Горра в запачканном глиной фартуке подходит ко мне: мы знакомы с юности, и сейчас я даже рад увидеть его здесь. Он весьма известный скульптор и самое главное друг, который всегда выслушает и умеет хранить секреты. Это вовсе не значит, что он знает о моем наибольшем секрете. Просто по жизни мы как никто могли друг друга поддержать. Однажды я привез его сюда, и он тут же напросился выделить ему одну из пристроек под мастерскую, так как после недели, проведенной здесь, сказал, что тут он может творить.

— Морр, — протягивает он мне руку.

— Горра, — пожимаю я руку.

— Какими судьбами?

— Я бы мог спросить тебя о том же.

— У меня выставка в конце месяца, а ты же знаешь, как я самокритичен?

— О!

Я прекрасно знаю, о чем он. Я раз и навсегда усвоил одну истину для себя: когда он в творческом процессе, следует просто поддакивать, так как любая критика будет восприниматься в штыки. А учитывая, что я никогда не был поклонником или знатоком такого искусства, всегда предпочитаю быть просто наблюдателем в момент творения.

— Надеюсь, ты меня пригласишь? — спрашиваю вежливо я друга, доставая из машины пакеты из итальянского ресторана.

Горра берет у меня часть пакетов, и мы направляемся в дом.

— Ну, думаю, вы здесь прекрасно без меня разберетесь, — дает о себе вспомнить Тео, — я тогда пойду домой.

— Хорошо, Тео.

— Если что — звоните.

— Обязательно, ты тоже.

Играя с овчаркой, мы с другом направляемся в дом, а через него — прямиком на заднюю веранду с завораживающим видом на виноградники под звездным небом. Луна уже поднялась, и сумеречный пейзаж в очередной раз напомнил мне, за что я так люблю это место.

— Я переоденусь, — говорит Горра, — а затем ты мне все расскажешь.

— Что? — неужели и здесь меня ждут расспросы.

— Адан, это же я, — смотрит он на меня, — лучше меня тебя не знает никто.

Конечно же, он где-то был прав.

— Я даже рад, что ты приехал. Мне как раз нужны новые истории для идей.

— Разве мои рассказы когда-то были интересны? — я до последнего не решаюсь ему открываться.

— Нет, но я почему-то уверен, что в этот раз ты меня удивишь! — улыбаясь, и очень довольно, он заходит в дом.

Выложив из пакетов коробочки с едой, направляюсь в погреб за бутылочкой вина. Спустившись по лестнице, открываю кованые двери, ведущие в святилище Антонио. Включаю тусклый свет и попадаю в небольшую комнату со стенами из каменной кладки и множеством деревянных стеллажей, на которых вот уже множество лет хранятся эти бутылки с вином.

47